Pokud uděláte, co se vám řekne, také to tak zůstane.
Но няма да е, а и ти, ако не изпълнявате.
Poslyšte, vím, že uděláte, co musíte, ale díky, že jste mě vyslechl.
Знам, че ще постъпите, както смятате за редно, но ви благодаря, че ме изслушахте.
Jestli nechcete přijít o hlavu, uděláte, co vám říkám.
Ако искаш да запазиш главата си, ще правиш каквото ти кажа.
Jestli vám na životě vaší dcery záleží tak jako mně, uděláte, co řeknu.
Ако животът на дъщеря ви е наистина важен за вас, ще следвате инструкциите ми.
Když uděláte, co řeknu, vrátíme vám tu holku, jak jsme ji odvezli.
Ако правите, каквото ви кажа, момиченцето ще се върне непокътнато у дома.
Pokud nechcete chcípnout, uděláte, co vám řeknu a uděláte to rychle.
Освен ако не искате да умрете, ще правите каквото кажа и то бързо.
Pokud chcete tu nahrávku, uděláte, co vám řeknu.
Ако искате доказателства, ще правите каквото ви казвам.
Vaše rodina bude v bezpečí, pokud uděláte co řeknu.
Те няма да пострадат ако правиш каквото искам.
Když uděláte, co vám řeknu, nikomu se nic nestane.
Правете каквото ви се казва и никой няма да пострада.
Takže pokud chcete pokračovat, uděláte, co vám řeknu.
Ако искате да си продължите бизнеса, правете, каквото ви казвам.
Teď uděláte co vám řeknu, nebo bude po Fluffles.
Сега, прави каквото ти казвам или Флафълс получава удар.
Očekávám od vás, že uděláte, co uznáte za vhodné, aniž byste mě do toho tahala.
Очаквам от теб да действаш правилно без да ме въвличаш в него.
Uděláte, co vám řeknu a kdy to řeknu, rozumíte?
Каквото и когато ви кажа, ясно?
Očekávám, že uděláte, co považujete za správné.
Очаквам да сторите това, което смятате за правилно.
Uděláte, co potřebuji a dalších 400 tisíc je vašich.
Прави това, което ти казвам и ще има още 400 000 долара за теб.
Když uděláte co vám povím, kolem osmé budeme pyč.
Ако се справиш с това, към 8:00 ще сме си тръгнали.
Pokud uděláte, co vám řeknu, doručím vám ten svitek vlastnoručně.
Но ако направите каквото ви казвам, ще ти предам свитъка лично.
Pokud uděláte, co řekneme, ujišťuji vás, že se jí nic nestane.
Правиш ли каквото поискаме, ще се погрижа да остане невредима.
Když uděláte co budu chtít, nic se vám nestane.
Ако правите, каквото ви казвам, всичко ще е наред.
Uděláte, co vám řeknu, seženete mi, co vám řeknu a právě teď chci ty zatracený prachy odvézt do Brighton Beach.
Правете това което ви кажа, донесете ми това което искам, и точно сега, искам парите си в Брайтън Бийч, още тази вечер.
Uděláte co řeknu, když to řeknu... a všichni se odsud dostanou.
Правете каквото кажа, когато го кажа и всички ще могат да си тръгнат оттук.
Vsadím se, že to párkrát za měsíc uděláte, co?
Правите го поне два пъти месечно, нали?
A já doufal, že uděláte, co vám bude řečeno, abych nemusel plýtvat kulkami.
А аз - да ме послушате, за да не хабя два куршума.
Pravidlo číslo dva: Vždy uděláte, co řeknu, a nebudete se na nic ptát.
Второ правило, правите, каквото кажа, без да задавате въпроси.
Když vás odříznu, uděláte, co vám povím?
Ако те сваля, ще правиш ли каквото ти кажа? Да!
Takže uděláte, co vám řeknu a dáte mi těch pět jmen, protože takhle funguje vydírání, drahoušku.
Ще правиш каквото ти кажа и ще ми дадеш петте имена. Така е при изнудването, миличък.
Než cokoliv uděláte, co se nedá vzít zpět, nenapadlo vás, že ten, co toho má až nad hlavu, byste mohl být vy?
Преди на направиш необратимото, помисли си, дали ти не си този, който не може да се справи.
Ať mi uděláte, co chcete, musíte se ptát jeho.
Без значение какво ми направтие, трябва да го питате.
Když uděláte, co řekneme, neublížíme vám.
Прави каквото ти кажем и ще си ОК
Buď uděláte, co se vám řekne, nebo ho pošleme zpátky tam, odkud přišel.
Или ще правиш точно каквото ти е казано. Или той се връща обратно от където е дошъл.
Ale uděláte, co se od vás žádá.
Ще направиш това, което се изисква.
Nicméně když zůstanete klidní a uděláte, co řeknu, slibuju vám, že odtud odejdete s parádním příběhem, který budete říkat přátelům a rodině.
Все пак, ако остане спокоен и правя точно това, което казвам, Обещавам, че ще оставя тук с историята откъснете рев Споделете с приятелите и семейството си.
Uděláte, co jste slíbila, a budete hájit Mikea, našeho klienta?
Ще направиш ли това което обеща, да представляваме Майк?
Uděláte, co říkáme, nebo si přijdeme pro vašeho syna.
Прави каквото кажем или ще вземем сина ти.
Váš syn bude v bezpečí, pokud uděláte, co vám řeknu.
Ако правиш каквото ти кажем, синът ти ще е в безопасност.
Když to uděláte, co byste chtěli kontrolovat?
Когато го направите, какво ще искате да контролирате?
Ale co se stane, když tváří v tvář strachu uděláte, co musíte?
Но какво се случва, когато дори лице в лице със страха, правиш каквото трябва?
Co uděláte? Co v tomto případě udělá vědec?
Какво правите? Какво прави един учен в този случай?
2.2741730213165s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?